カテゴリ

カテゴリ:忠清南道

第144話 忠清南道 瑞山 【キム・ヨンチョルの街歩き】

カテゴリ:
[굳세다, 갯마을 - 충청남도 서산]
144_1
[굳세다, 갯마을 - 충청남도 서산] 복되고 길한 고을이라는 이름을 가진 충청남도 서산(瑞山). 차령산맥 줄기와 이어진 드넓은 구릉과 간척지, 천혜의 청정 갯벌에 이르기까지 풍요로운 자연만큼이나 넉넉한 인심이 빛나는 곳이다. 144번째 여정은 거친 인생의 무대 속에서도 굳세게 살아온 서산의 씩씩한 이웃들을 만나본다.
※リンク先はKBS公式다시보기(もう一度見る)のページです。

[力強い干潟の村 忠清南道 瑞山]
訳) 祝福され縁起の良い名前を持つ忠清南道瑞山。車嶺山脈の分岐とつながる広大な丘陵と干拓地、天の恵みの清らかな干潟に至るまで、豊かな自然と同じぐらい豊かな人の心が輝くところである。144回目の旅は、険しい人生の舞台の中でも力強く生きてきた瑞山のたくましい隣人たちと会ってみる。

[力強い干潟の村 忠清南道 瑞山]
144_2
(2022/01/18 日本初放送)

忠清南道 瑞山

●渡り鳥の数を確認している人たち
●干潟でアサリ狩りする人たち
●ひょうたん人形
●ケヤキの下に集まる村人たち
●無形文化財、瑞山朴僉知(서산박첨지놀이)の公演者たち、上映も製作も村人だけで構成される
●屋根の低い古い食堂でネギキムチを漬ける経営者家族、ウナギとネギキムチの煮付けを提供
●海美国際聖地の神父、名も無き殉教者たちの墓
●森の中の吐城山メンコンイ図書館長夫婦と子供たちと山羊と地元住民
 
●黄色いパラソルの露天商たち
●ギター&カリンバ演奏者と工房で働く奥さん、小劇場も展開、コロナで打撃
●船上魚市場の女性商人

今回の音楽から

떠나자 Fly away / 홍대광

去ろう Fly away / ホン・テグォン

코스모스 피어 있는 길 / 김상희
 
コスモス咲く道 / キム・サンヒ

The Table / Sirinwinds & 임현정
 
MOKKOJI Kitchen OST

 너에게 난, 나에게 넌 / 자전거 탄 풍경

『君にとって僕は 僕にとって君は』 / 自転車に乗った風景



おまけ
2012年にこの地でおこなわれた「のど自慢」

第138話 忠清南道 錦山郡 【キム・ヨンチョルの街歩き】

カテゴリ:
[힘난다, 인삼골 - 충청남도 금산]
138_1
※リンク先はKBS公式다시보기(もう一度見る)のページです。

[力が湧く高麗人参の谷 忠清南道 錦山郡]
訳) 韓国最初の高麗人参栽培地である開蔘址の伝説が伝わる高麗人参の本場、忠南錦山。 忠清の母なる錦江を挟み小白山脈と蘆嶺山脈が出会うところに位置した天の恵みである錦繡江山に寒暖差の大きい気候が加わり、古くから高麗人参と縁を結んだ豊かな土地となった。できた形が人と似ていて、"蔘"の字の前に人がついたという人参が迎えてくれる町、忠清南道錦山へ会いに138回目の旅を始める。

[力が湧く高麗人参の谷 忠清南道 錦山郡]
138_2
(2021/12/07 日本初放送)

●踊る高麗人参
1937年開設の錦山水参センターで働く女性はかつては行商で全国を回っていた
高麗人参揚げを店頭販売する姉妹



●延々と続く川原の市場に中央劇場の隣りで衣料店を営む夫婦
※映画館は1959年にできたが今は閉館、高麗人参のおかげでかつてはソウル並みに潤っていて、50店ある洋服店は映画に出てくる服を仕立てていたと
●遠くから買い物にやってきた客
魚のおかゆとカマツカの天ぷらと提供する夫婦は都会から移住して25年
1000年の古刹、宝石寺は統一新羅時代創建、祖丘大師が植えたというイチョウの木が神木として進楽山を守ってきた
●壁画の先に引越してきた女性はソウルで生まれ育ったが競争社会に疲れ自信を失くし錦山の代案学校に通って街の一員になった
※16年前から若者が少しづつ家を建てできた森の村で、環境に優しい暮らしを目指す帰村の先輩達は書店を経営し地元住民と趣味を共有しながら挑戦を続けている
●母が作ってくれたキノコチゲのレシピでキノコ鍋&キノコ三昧の料理店を経営する夫婦
錦山伝統高麗人参農業は、伝統的な栽培法の歴史性と価値が認められ2018年に高麗人参農業初の世界農業遺産に認定
●平床で高麗人参の下処理をする村人達はみな地元出身
●その中の95歳お婆さんとお嫁さん




忠清南道 錦山郡


今回の音楽から
"Once Again" / 공보경
별을 따다줘 OST

『Once Again』/ コン・ボギョン
韓国ドラマ『星をとって』OST


"Woman & Mom (Opening Title) (Feat. Voiture)" / 오준성
 "엄마" OST

『Woman & Mom』 / オ・ジュンソン
韓国ドラマ『我が家のロマンス』OST

  

「開蔘址の伝説(개삼터의 전설)」が気になったので調べたら、詳しくかかれたブログがありました。じつはこれを見て、개삼터の漢字は開蔘址という文字になるとわかりました 
※リンク先はNAVERのブログ(韓国語)です。

第132話 忠清南道 唐津市 【キム・ヨンチョルの街歩き】

カテゴリ:
[느리게 걸어본다] - 충청남도 당진
132_1
※リンク先はKBS公式다시보기(もう一度見る)のページです。

[ゆっくり歩いてみる 忠清南道 唐津市]
訳)  2000年西海大橋開通とともに西海岸時代の開幕を知らしめた忠南唐津。1970年代、挿橋川防波堤の建設以後、大規模な干拓事業が行われて、広々とした西海と肥沃な平野地帯を同時に大切にしまった豊穣の故郷になった。132回目の旅は忠清南道唐津をゆっくり振り返りながら、宝石のような物語が隠された道に沿って街を守る隣人に会ってみる。

ゆっくり歩いてみる 忠清南道 唐津市
132_2
(2021/10/26 日本初放送)

忠清南道 唐津市

●唐津ミョン川邑城
●奉仕活動が評価されたセマウル女性大賞受賞者と夫と家族
●昔のままの郵便局カフェ店長
●廃校美術館長夫妻
●ソルメ聖地、キム・デゴン神父生誕地、ポグネ巡礼地

 

●梅の韓菓工場『おばあちゃんたちの仕事場』を10年前に出資しあって開いて自立するおばあちゃん達
●邑内洞の下校する兄妹 "4ドルおじさんだ"
●おばあさんの文房具店の店主
●買い物にくる子供達
●味噌チゲだけの古い食堂店主と仕入れ先



●漁師と長古項市場で刺身を作る妻、相舅の刺身売りの店主

今回の音楽から

"느린게 좋아 (느린게 좋아)" / Ukulele Picnic
"ゆっくりがいい" / ウクレレ・ピクニック

"A Summer Place" / 이진욱

イ・ジヌク(ピアニスト)

このページのトップヘ

見出し画像
×